繼“千禧寶寶”、“奧運(yùn)寶寶”這些名詞火過以后,“金融危機(jī)寶寶”又成為了另一新名詞。新民網(wǎng)記者在一些網(wǎng)站的論壇中發(fā)現(xiàn):近日,“金融危機(jī)寶寶”正悄然成為辦公室白領(lǐng)們熱議的話題。
在一家IT公司做軟件運(yùn)營(yíng)測(cè)試的邱女士正醞釀著“造人計(jì)劃”?!奥犝f美國(guó)總部正在制定全球裁員計(jì)劃,我懷孕了,公司就不能辭退我了?!鼻衽刻寡裕胺凑缤硪模F(xiàn)在時(shí)機(jī)最好”。她所在的公司非核心部門,肯定是裁員的重點(diǎn),為了避免被炒掉,邱女士不得不將當(dāng)媽媽的時(shí)間表整整提前了兩年。
在論壇的回帖中,部分網(wǎng)友認(rèn)為此舉很無奈,也有網(wǎng)友表示:咱們?nèi)嗣裼兄腔?。更有網(wǎng)友“kldsh33”表示“這就是典型的上有政策下有對(duì)策呀,不讓你活就得想辦法呀!沒錯(cuò)!支持?。?!”